Новости эл. библиотек: «ImWerden», «А. Белоусенко» и «Антисоветской литературы» от 23.12.2005

В наших рядах пополнение. Отныне к нашей рассылке, также как и к форуму, присоединяется ещё одна библиотека: «Библиотека Антисоветской литературы» Сергея В. Её составитель попросил ознакомить Вас с его библиотекой следующим образом:
Открылось зеркало «Антисоветской Электронной Библиотеки» — где в настоящее время выложено более 130 книг, в основном мемуарного и документального характера, посвящённых истории СССР и правдивому и откровенному описанию советской действительности глазами свидетелей. Большинство этих книг — 1920-х до 1990-х годов — совершенно неизвестны в России; они издавались на русском языке за границей, мизерными тиражами, и за редкими исключениями не переиздавались и даже не ходили в самиздате. Книги сопровождаются краткими аннотациями. Вот некоторые авторы: Леонид Богданов, Владимир Буковский, Владимир Вейдле, Леонид Владимиров, Александр Зиновьев, Р. Иванов-Разумник, Эдуард Кузнецов, Юлий Марголин, Анатолий Марченко, Марк Поповский, Алексей Ремизов, Виктор Робсман, Александр Солженицын, Иван Солоневич, Ирина Сабурова, Владислав Ходасевич, Валерий Чалидзе, Т. Чугунов, Борис Ширяев. Также представлены некоторые выпуски «Хроники текущих событий», «Хроники защиты прав в СССР» и других документов подсоветского самиздата.

Большинство текстов отсканировано, но не распознано, или распознано только вчерне. Файлы хранятся в формате pdf и частично html.

Желаю интересного чтения!

Новости «Библиотеки Александра Белоусенко»:

  1. Надежда Мандельштам: «Книга третья» (сохранена нумерация страниц);
  2. Александр Рекемчук: повесть «Пир в Одессе после холеры»;
  3. Михаил Кольцов: сборник «Фельетоны и рассказы» (в книге использована газетная и журнальная графика 20-30-х годов)
  4. Гилберт Честертон: художественная публицистика «Писатель в газете»;
  5. Бруно Травен: роман «Корабль мёртвых»; статья Романа Белоусова «По следу Многоликого»;
  6. Димфна Кьюсак: романы «Скажи смерти «нет!»», «Черная молния», «Полусожжённое дерево»; «Солнце — это еще не всё»;
  7. Леонид Леонов: роман «Русский лес»;
  8. Татьяна Смертина: рассказ «Снеговые девы»;
  9. Никита Кривошеин: воспоминания «Проснулись утром Игорь и Антон…»;
  10. Вячеслав Кондратьев: рассказ «Асин капитан».

Новости «Библиотеки ImWerden»:

Наша библиотека собирается отныне уделять больше внимания текстам на немецком языке. Уже давно русские электронные библиотекари вынуждены помогать не только англоязычному интернету, но и немецкому. Несмотря на довольно большую библиотеку Проекта Гутенберг, немецкая литература в интернете представлена всё ещё не очень хорошо. Имеется в виду, конечно, только разрешенная литература. Томаса Манна, Стефана Цвейга, Генриха Бёлля, Гюнтера Грасса Вы в свободном доступе не найдёте. (только обратясь в P2P порталы — там, кстати, довольно много прекрасных pdf книг этих авторов).

  1. Adelbert von Chamisso / Die Verbannten;
  2. Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus / Beethovens Instrumentalmusik.

А теперь к русским текстам:

  1. Хазанов Борис / К северу от будущего. Русско-немецкий роман.
    Текст романа публикуется с любезного разрешения автора — Бориса Хазанова — с 1982 года жувущего в Мюнхене (см. о Хазанове биобиблиографическую справку: http://magazines.russ.ru/authors/h/hazanov/). Мало этого, автор прислал нам многие свои тексты, которые в ближайшее время пополнят нашу библиотеку.

  2. Вацуро Вадим Эразмович; Гиллельсон Максим Исаакович / Сквозь «Умственные плотины».
  3. Платонов Андрей Платонович / Из писем жене и друзьям — (на сегодняшний день большего нам найти не удалось).
  4. Платонов Андрей Платонович / Собрание рассказов. Том 8. Краткое содержание: Приключение. Бессмертие. Старый Никодим. Бой в грозу. На доброй земле. Прорыв на запад. Молодой майор.
  5. Платонов Андрей Платонович / Башкирские народные сказки. Краткое содержание: Башкирские народные сказки в пересказе Андрея Платонова. По изданию 1947 года. Переиздание подготовил А. К. Булыгин, наш добрый помощник, автор книги о Платонове.
  6. Бертрен Жанна / Крымский монастырь
    Краткое содержание: пер. Геннадия Беднарчика, публикация переводчика. Геннадий занимается историей Крыма и находя любопытные французские тексты, связанные с Крымом, переводит их и присылает нам. В ближайшие дни мы закончим ещё одну любопытнейшую публикацию!

С уважением и до новых встреч,
Сергей В., Александр Белоусенко и Андрей Никитин

PS: Поздравляем Вас с наступающими праздниками Рождеством и с Новым 2006 годом!

Liked it? Take a second to support on Patreon!
Become a patron at Patreon!

Оставить комментарий